Keep On by Ai Maeda

Aku sering (walo gak sering-sering amat) ngalamin hari-hari yang mengerikan didalam hidupku, hari-hari yang penuh tekanan, hari-hari yang membuat depresi, hari-hari yang menyedihkan, hari-hari yang bikin menangis, hari-hari dimana aku merasa sendirian, hari-hari penuh masalah, hari-hari sakit hati, hari-hari yang bikin tidak ingin ada didunia ini, hari-hari dimana aku merasa dikhianati oleh orang-orang yang dulunya aku percayai…

Mungkin juga sama seperti yang lain, jika pernah merasakannya. Dan lagu Keep On yang dinyanyikan oleh Ai Maeda adalah salahsatu lagu wajib yang SELALU aku dengar kalo aku sedang merasakan hari-hari berat tersebut. Lagu ini, SEJAK 6 tahun yang lalu, selalu aku dengerin ketika aku merasa sedih. Mungkin bisa dibilang lagu Keep On sudah menjadi lagu utama untuk menyemangati hidupku yang kadang sangat berat… :) Lirik lagu Keep On ini memakai Bahasa Jepang (Japanese) dengan beberapa selingan Bahasa Inggris (English) didalamnya. Walopun begitu, karena seringnya aku dengerin dulu, aku hafal semua isi liriknya. Berikut dibawah ini adalah lirik aseli lagu Keep On didalam Bahasa Jepang :

Furimukanaide hashiritsuzukeyou sunshine day
Surimuita itami ni makerarenai adventure
Tachimukaou osoreru koto wa nai my future
Kawaita nodo ni uruoi wo kureru your smile

Kokoro no oku ni sunderu yowamushi no jibun ni
Wakare tsuge mata hitotsu tsuyoku nareru hazu sa

Ima koso tobitatsu yuuki wo motte
Kokoro no hane hirogete mada minu mirai e
Ima kara hateshinai sora e mukatte
Mada hajimatta bakari no yume e no bouken

Kimi no te wo nigiri saa tobitatou blue night sky
Akarui koe to egao ga mabushii paradise

Kurayami no naka mayottemo akiramenai makenai sa
Hitosuji no hikari wo mitsukerareru hazu sa
Namida wo miseru hima wa nai!

Ima kara namida wa misenai you ni
Kokoro no hitomi hiraite mada minu mirai e
Ima koso shinjiru yuuki wo motte
Itsu demo tachiagareru yuuki wo motteru

Utsumuite kata otoshicha tadoritsukenai
Kibou ni michita suteki na gooru ni

Hashiritsuzukeyou idomitsuzukeyou tsuyoku nareru sa!

Ima koso tobitatsu yuuki wo motte
Kokoro no hane hirogete mada minu mirai e
Ima kara hateshinai sora e mukatte
Mada hajimatta bakari no yume e no bouken

Untuk yang belum bisa Bahasa Jepang, terjemahannya didalam Bahasa Inggris adalah sebagai berikut :

I’ll keep on running without looking back, sunshine day
I won’t give in to the pain of skinned knees, adventure
I’ll face my future, there’s nothing to be afraid of
Your smile moistens my dry throat

I’ll say good-bye to that coward who lives
Deep in my heart, and become a little stronger

This time I’ll take off with courage
Spread the wings of my heart and fly to the unseen future
Now I’m headed towards an endless sky
This dream adventure has only just begun

I’ll hold your hand, let’s fly away, blue sky height
Your cheerful voice and smile are dazzling, paradise

Even if I get lost in the darkness, I won’t give up, I won’t lose
I know I’ll be able to find that ray of light
I don’t have time to show my tears!

From now on I’ll try not to show my tears
I’ll open the eyes of my heart and head for the unseen future
This time I’ll believe and have strength
I’ll have the courage to stand up again

If I hang my head and droop my shoulders I’ll never arrive
At the wonderful, hope filled goal

I’ll keep on running, keep on trying, I’ll get stronger!

This time I’ll take off with courage
Spread the wings of my heart and fly to the unseen future
Now I’m headed towards an endless sky
This dream adventure has only just begun

Sedangkan untuk terjemahannya didalam Bahasa Indonesia, kira-kira seperti ini artinya :

Aku akan tetap berlari tanpa melihat kebelakang, sunshine day
Aku tidak akan menyerah pada luka dikakiku, adventures
Aku akan menatap masa depanku, tidak ada yang perlu ditakutkan
Senyumanmu membasahi tenggorokanku yang kering

Aku akan mengucapkan selamat tinggal kepada para pengecut yang ada
Jauh dilubuk hatiku dan menjadi sedikit lebih kuat

Saat ini aku akan pergi dengan keberanian
Mengembangkan sayap hatiku dan pergi kemasa depan yang tak terlihat
Sekarang aku menghadapi langit yang tak berujung
Mimpi petualangan ini baru akan dimulai

Aku akan menggenggam tanganmu, ayo terbang bersama, blue sky height
Suaramu yang ceria dan senyumanmu menggetarkan, paradise

Sekalipun aku tersesat dikegelapan, aku tidak akan menyerah, aku tidak akan kalah
Aku tahu aku akan dapat menemukan cahaya dari langit itu
Aku tidak punya waktu untuk menunjukkan airmataku lagi!

Mulai dari sekarang aku akan mencoba untuk tidak menunjukkan airmataku lagi
Aku akan membuka matahatiku dan pergi menuju masa depan yang tak terlihat
Saat ini aku percaya dan mempunyai kekuatan
Aku mempunyai keberanian untuk bangkit kembali

Jika aku menolehkan kepalaku dan menaruh bahuku aku tidak akan pernah sampai
Dalam keajaiban berharap mencapai tujuan

Aku akan terus berlari, terus mencoba, aku akan menjadi lebih kuat!

Saat ini aku akan pergi dengan keberanian
Mengembangkan sayap hatiku dan pergi kemasa depan yang tak terlihat
Sekarang aku menghadapi langit yang tak berujung
Mimpi petualangan ini baru akan dimulai

Sebuah lagu yang cukup menggugah baik lirik maupun lagunya itu sendiri. Dan aku selalu benar-benar bisa bangkit dan melupakan semua kesedihanku setelah aku mendengar lagu ini.

Ya, aku tidak akan menyerah menghadapi semua rintangan yang ada didepanku! Walopun seberat apapun rintangannya! Walopun seberat ini! Ini baru hanyalah sebuah awal! Aku tidak akan melihat kebelakang lagi, aku tidak punya waktu untuk hal-hal seperti itu! Aku akan terus berjuang walo apapun yang terjadi! Aku akan! Aku bersumpah!

Walopun setiap orang punya lagu sendiri-sendiri yang menjadi inspirasinya dikala sedang kacau, but u can try this song, maybe u like it! :)

Leave a Reply